※google翻訳使用 - このお絵かき掲示板はMySQLを(以下略@ふたば保管庫

このお絵かき掲示板はMySQLを(以下略@ふたば保管庫 [戻る]



14961 B


※google翻訳使用

新しいお父様…
再婚?

なんかおっぱい的なことを言っているような?

>我的爸爸!!
「私(本人)のパパ!!」であって、『你的爸爸』じゃないから
(お前の)お父さんだよ!って意味にはならないんだけど……?
と思ったら、次の文も「(わたしの?)ちち」か

星全体が中国の星がどこかに・・・

まあ\8,980だからな!

>「私(本人)のパパ!!」であって、『你的爸爸』じゃないから
>(お前の)お父さんだよ!って意味にはならないんだけど……?
>と思ったら、次の文も「(わたしの?)ちち」か
思考ルーチンはブラックボックスで手をつけられずに
語彙だけ中国化してあるんだろう
文法の中国化なしで

「我 " 的 " 爸爸」でなく「我 " 是 " 爸爸」なら
  おはよう!メーテル ちちである!! ちちである!!! 
…になると思われ

ニセ中国語を話す怪しい爸爸…

量産品っぽいけど需要が無さ過ぎる・・・

「おはよう!メーテル
お父さんだよ!!
おっぱいおっぱい!!!」
でした
No.730711さん、すごく近かった!
メーテルの「梅特林」は以前ネットで表記されたのを見たことがあったんでそのまんま使いました