甘味@ふたば保管庫 [戻る]
どら焼きとどう違うのか まずはそれからだ |
>どら焼きとどう違うのか 関東人がマクドのことをマックって呼ぶのと同じかな |
>関東人がマクドのことをマックって呼ぶのと同じかな ふと思ったが、関東と関西以外の地域はどう呼んでるんだろう |
大体日本の1/3がマクドらしい なお英語圏ではMickey D's(ミキディズ・ミッキディーズ) オーストラリアがマッカス フィリピンとフランスがマクドー 中国語だとマイダンラオ。マイダンと略しても通じるって聞いた McDonald'sをマックと呼ぶのは世界から見ると非常に珍しい日本だけと言っていいレベル |
書き込みをした人によって削除されました |
>No.211436 マジか・・結構衝撃受けたぞw なにげに豆知識で話しのネタに出来そう |
東北でもマックですよ。 3分の2がマックってことですよね? |
マクナル「ンンんん??」 |
ちょっと安い値段で売って湖月つぶした横の京都から来た和菓子屋の物はこしあんじゃないの? 姑息な商売するとこ嫌いだから買ったことなくて知らんけど |
>>どら焼きとどう違うのか >関東人がマクドのことをマックって呼ぶのと同じかな 中京人がどら焼きのことを千なりって呼ぶのと同じかな |
>中京人がどら焼きのことを千なり 両口屋是清の商品名で刷り込まれているから仕方ない 全ての接着剤をボンドって言ってしまう様なもの |
>全ての接着剤をボンドって言ってしまう様なもの いや、セメダインだろ |
>全ての接着剤をボンドって言ってしまう様なもの メガドライブ、、スーパーファミコン、セガサターン 据え置き機はかーちゃんは全部ファミコンって言ってたな… あとベンジョバチは蜂じゃなくて虻(コウカアブ)なんっすよ… |
>McDonald'sをマックと呼ぶのは世界から見ると非常に珍しい日本だけ 英語講師の受け売りだが「Mc〜」は「〜の息子」って意味なのだそうな 即ちMcDonaldは「ドナルドの息子」って事 まあ、普通はそれを「息子」と略したりはしないだろうね |
ベンハーをベンと呼んだりビンラディンをビンと呼んだりするのと同じぐらい変ってことだな |
ダヴィンチって言うのに、ダガマって言わないのはずるい |
それはバスコ・ダ・ガマのことかーっ!? |
「三国志」の話で曹操とか劉備とか関羽って言うのに 諸葛亮だけ孔明って言う人ムズムズする 統一してほしい |
>諸葛亮だけ孔明 ちょっとズレるけど、諸葛亮孔明、諸葛孔明、諸孔明 ってどの言い方も本で見た事がある、諸孔明は何かの 歴史小説だった |
>どこかに売ってませんかね [どやらき こしあん] でググってみるといいんじゃね? 近隣にみつからなければ通販て手段もある |
もう見てないかもしれないが「三笠焼き こしあん」でぐぐったらでてきたよ http://www.manshoudou.com/teiban.html 小さいのは常時あるけど大きいのは受注販売のみみたい |
>>McDonald'sをマックと呼ぶのは世界から見ると非常に珍しい日本だけ >英語講師の受け売りだが「Mc0ェ」は「0ェの息子」って意味なのだそうな >即ちMcDonaldは「ドナルドの息子」って事 >まあ、普通はそれを「息子」と略したりはしないだろうね 携帯電話を携帯(ケータイ)って略す民族もいるし。 |
>携帯電話を携帯(ケータイ)って略す民族もいるし。 過去にはPHSをピッチ(コールタール)って略す民族とかもいたな |