しょくぶつ@ふたば保管庫 [戻る]
フランス語で青唐辛子のpimentが語源と聞いた |
確かにネットでフランス語の発音を聞いたら 日本語のピーマンに近いわ。 |
これを英語だと思っていた人がいるとかいないとか |
昔、醤油の英語での一般名はsyouyuでしたが忘国のごり押しでsoy sauceになりました |
そのしょうゆ・・・じゃなかったwソースは? |
面倒なので自分で探して 詳細はPOSにコードを登録するときに我が国起源で我が国にもあるから醤油とするのはまかりならんって言ってたんだよ |
英語圏では唐辛子もピーマンもペッパー でもペッパーて元々は胡椒のことなんだっけか |
マロンもフランス語だってよ |
イクラはロシア語だって |
金平糖はポルトガル語 |
♪旅立つ〜男の胸には〜 マロンのかけらがほしいのさ〜 |