韓国郵政事業本部は26 - 韓国経済@ふたば保管庫

韓国経済@ふたば保管庫 [戻る]



153676 B
EMSのシステム改善 日本語などでラベル記入可能に

韓国郵政事業本部は26日、国際スピード郵便(EMS)のラベルの記載内容を英語だけでなく、日本語、中国語、ロシア語でも入力できるようオンライン受付システムを改善すると発表した。

これまでのシステムは英語入力だけが可能だったため韓国内のインターネット通販業者が海外から現地の言語で注文を受けた場合、住所を英語表記に変えたり、現地の言語で手書きで記入しなければならないなどの不便があった。


郵便局のウェブサイトでのEMS受け付けは年間約110万件に上り、54%に当たる60万件が日本、中国、ロシア向けだ。利用者の大半はインターネット通販業者が占める。

郵政事業本部関係者は「配送の効率が向上し中小企業や小規模企業の輸出がさらにスムーズなると期待している」と述べた。

新しいシステムは来月1日から適用される。

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20140826-00000034-yonh-kr&pos=1

下手に日本語で書いたりしたら
郵便物の「行方不明」が頻発するだけじゃねぇのかね?

韓国の郵便物は漢字で宛先を書くと届かないのかな

日本人を陥れるため違法ドラッグの輸出をもっと増やすニダ

>韓国の郵便物は漢字で宛先を書くと届かないのかな
疑問なんだけど中年世代って漢字読めるのかな?

落し物だけじゃなくてゴミも入りそうなポストだなスレ画

67710 B
本文無し


>落し物だけじゃなくてゴミも入りそうなポストだなスレ画
たまたま見てた記憶が

まずは協力者にワザと財布を落としてもらいポストに入れるまでを隠撮影
後は協力者の自宅で配達待ち

確かにポストに入れた財布は持ち主の元に届き
その財布の中から送料を払っていたけど(郵便料受取人負担)
>No.608600
のようにポストに入れるまで何度もパクられそうになってた
ポストの習慣云々よりポストまでの方が困難だったという…

38142 B
>韓国の郵便物は漢字で宛先を書くと届かないのかな
35年以上前にソウルの韓国KBS放送にBCLの受信報告書を送った事があるけどあて先は片仮名漢字混じりの「大韓民国ソウル市特別区〜」だったちゃんとべリカードが送られてきたからKBSに届いてる>疑問なんだけど中年世代って漢字読めるのかな?学生時代(理系)の級友に韓国からの留学生の女性(1960年代初頭生まれ)が居たけど漢字の理解度は小学生レベルだった

日本語が書かれているEMSは漏れなく手荒に扱われ、意図的に他国便に紛れ込ませ到着に時間がかかるようにするとか、口蹄疫などの病原菌を付着させて送り込んでくるとか